Danielle
In this sentence what is "둬"? What does "둬" mean in the sentence; "널 곁에 둬야 겠어"?
2010년 6월 10일 오전 1:32
답변 · 3
that sounds a little aggressive for me. the base verb is "두다",as Channy mentioned earlier but when it is put in sentences, the verb form changes like "둬". actually it is a short form of "두어", so we can say.. 두다 > 두어 > 둬. Generally speaking "두다" means put something somewhere literally, but in this sentence it might mean "i am forcing you to be near me(cos i love you or i wanna be with you, stuff like that). it's just my two cents.
2010년 6월 10일
둬 = 두다 = put, place, set,etc in English 널 곁에 둬야겠어 = i must take(set) you aside of me.
2010년 6월 10일
"널 곁에 둬야 겠어" = "널 곁에 두고 싶어" "널 옆에 두고싶어" "네가 내 옆에 있길 원해" "너와 함께 있고 싶어"
2010년 6월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!