College&Career-Troy
전문 강사
What is the exact meaning of 我晕死? Does it mean "I am giddy" or "I blush?" Seems to denote more of a feeling, but I am not sure if giddy is the correct English word for this.Is the feeling only that of surprise and no other emotion is felt?Sound now like it is the American equivalent of "Oh, wow!!!"Hmm...how about: OMG--"Oh My God" <Christians do not use that because it inappropriately refers to God> or WTF-"What the f...(bad word)." or "Say what?" or a disgustedly sarcastic, "Really." [said while rolling eyes] Can it be mean any or all of these?
2010년 6월 10일 오전 2:54
답변 · 6
When someone said sth which make u feeling reasonless and speechless, you can say 我晕. it's a bit like the English word "confused" and can't respond with words.
2010년 12월 8일
well, i use it as "i comfused".
2010년 6월 10일
that's a response to something stupid, unexpected, inexplicable, unbelievable, etc. ex: you never heard about that before? Everyone knows that! 我晕死! I took salt as sugar and added it into the coffee! 我晕死! His father is our persident?! I had a fight with him yesterday! 我晕死! I think just 'wow' is not enough to express '我晕死'.. 。。。
2010년 6월 10일
I think it mean "shocked" than "giddy".
2010년 6월 10일
I think what you said is denotative meaning of the phrase,at the same time,it also owns a connotative meaning.as far as i known,it means embarrasment,unfamiliar with the thing related.perhaps the thing you did not know what to do even you hover around it.what i said is limited,there is a lot of circumstances where you can use.
2010년 6월 10일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
College&Career-Troy
언어 구사 능력
아랍어, 중국어(북경어), 영어, 힌디어, 일본어, 한국어, 포르투갈어, 스페인어, 베트남어
학습 언어
아랍어, 중국어(북경어), 힌디어, 일본어, 한국어, 포르투갈어, 스페인어, 베트남어