Search from various 영어 teachers...
Steve
some one translate this pls to English ?
Deriere eux , des semeurs avançaient d'une allure réguliére que rythmait le geste large du bras droit jetant le grain aux sillons .
2010년 6월 23일 오전 8:48
답변 · 1
Deriere eux (behind them), des semeurs (a sowers) avançaient (advanced) d'une allure réguliére (with a regular pace) que rythmait le geste large du bras droit jetant le grain aux sillons (which rythmed by the large move of the right arm, throwing the grain in the furrows)
2010년 6월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Steve
언어 구사 능력
아랍어, 네덜란드어, 영어, 프랑스어, 터키어
학습 언어
아랍어, 프랑스어, 터키어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 좋아요 · 0 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 좋아요 · 1 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
