Steve
D'autres , mieux outilles conduisaient des charrues à tracteur et des semoirs mécaniques .?? can someone translate this to English ? thx ..
2010년 6월 23일 오전 9:03
답변 · 2
Hello Steve, This sentence could be translated as follows: "Others, which were equipped with better tools, were operating tractor-drawn plows and mechanical seeders." The adjective "outillés" (masc. plur.) means "which were equipped with tools". Best regards, Muriel
2010년 6월 23일
D'autres (others) , mieux outilles (better tools) conduisaient des charrues à tracteur (leaded plows) et (and) des semoirs mécaniques (a mechanical seeders) but I think that we don't say "mieux outilles" but "meilleurs outilles" ;-p
2010년 6월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!