Search from various 영어 teachers...
syler
英文“土包子” 怎么说?呵呵
2010년 6월 25일 오전 2:42
답변 · 2
Bumpkin : Yokel : Hick : Yahoo : Hill Billy (these are used in America)
http://www.merriam-webster.com/dictionary/bumpkin
http://www.nciku.com/search/en/土包子
Meaning a country (rural) person : A back country, farmer : an awkward and unsophisticated rustic person
Country Jake (never heard that one in California, USA, perhaps in the southern states of USA...)
**Not necessarily a red neck. A red neck is disparaging (offensive remark) aimed at a white member of the Southern American rural laboring class. Often red necks are prejudice.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/red+neck
2010년 6월 25일
I guess it is redneck in AmE and bumpkin in BrE?
2010년 6월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
syler
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 독일어, 한국어, 스페인어
학습 언어
영어, 독일어, 한국어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 좋아요 · 7 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 좋아요 · 2 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 좋아요 · 3 댓글
다른 읽을거리
