영어 강사 찾기
cynthia
The meaning of "시비를 건다"?
2010년 6월 25일 오후 4:36
답변 · 3
1
in the situation of that someone is acting like he or she wants to get a piece of you,
You can say '저 사람이 나한테 시비를 거네?' (that person is now trying to get a piece of me.... or that person wants to get a piece of me)
The english translation is a bit too strong as I did it colloquially, If made it smooth, It would be 'That person wants to know who's right',
But the expression is usually used for some rude situations like you are arguing with someone who started it,
So It's not humbly asking who's right while he or she still thinks it's right, or extremely it could be used when someone is going to man up with you'
Literally It means 'To judge who(which one, what) is Right or Wrong'
시 - right
비 - wrong
가리다 - to judge (only in this expression), to sort out
Hope this helped, It may be translated differently into English though
2010년 6월 25일
是非を論じる.喧嘩をうる。
2010년 6월 29일
시비를 건다.
It means someone challenges you to have an argument on purpose.
If someone does it to you, you can be easy to be offended.
2010년 6월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
cynthia
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어, 한국어, 스페인어
학습 언어
일본어, 한국어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
4 좋아요 · 0 댓글

The Power of Storytelling in Business Communication
46 좋아요 · 12 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리