Search from various 영어 teachers...
from_indonesia
how do u say in french: Thanks so much for everything, i am nothing without your help. You made it so easy.
merci à tous! :)
2010년 7월 3일 오전 2:55
답변 · 3
3
Two choices:
Formal : "Merci beaucoup pour tout. Je ne suis rien sans votre aide. Vous l'avez rendu/rendue tellement facile !"
Informal : "Merci beaucoup pour tout. Je ne suis rien sans ton aide. Tu l'as rendu/rendue (depends on what "it" is, a feminin or masculin thing) tellement facile !"
2010년 7월 3일
2
I agree in substance with the translations Oscar suggested.
However, I'd like to make a few comments about the form:
- "so much" is stronger / deeper than "very much"; therefore, it is usually translated by "merci mille fois";
- In French, we can't say "I am nothing without your help" literally, although we do use a close expression "Je ne suis rien sans toi/vous/elle/lui", to express how much one is in love with somebody and miss him/her so much when away;
- Finally, French people wouldn't say "tu l'as rendu tellement facile", since it sounds so awkward and unnatural.
Therefore, I'd suggest to be slightly less literal and just say it as French people would: "Merci mille fois pour tout. Je n'aurais pas réussi sans votre aide. Vous m'avez vraiment facilité la tâche." (formal) or "Merci infiniment pour tout. Je n'aurais pas réussi sans ton aide. Tu m'as vraiment facilité la tâche."
2010년 7월 3일
Bonjour
You say : "Merci beaucoup pour tout, je ne suis rien sans ton aide. Tu l'as fait si facilement."
2010년 7월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
from_indonesia
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 프랑스어, 독일어, 인도네시아어, 말레이어, 스페인어, 터키어
학습 언어
아랍어, 독일어, 스페인어, 터키어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
