Search from various 영어 teachers...
sweetpotato
How do you translate the following sentence in chinese? thanks advance.
Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved.
2010년 7월 21일 오후 12:34
답변 · 5
我曾经相信在有人陪伴的时刻死去时非常美好的,尤其是死在爱人的怀抱里。
2010년 7월 21일
在一个有我爱的人的地方死去,这的确是一个好的方式结束生命。
2010년 7월 21일
的確那是種美妙的死法,就在那兒結束,我所愛之人的居所。
2010년 7월 21일
這的確是個挺好的死法: 在一個只有我愛的人與我同在的地方
2010년 7월 21일
在有我爱的人的地方死去的确是一个好办法。I think it's it.
2010년 7월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
sweetpotato
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(대만어), 영어, 독일어
학습 언어
영어, 독일어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 좋아요 · 7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
27 좋아요 · 12 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리