Sunil
How do you express condolence at the death of a friend in Portuguese?
2010년 7월 28일 오전 8:12
답변 · 8
1
"Meus pêsames" ou "minhas condolências"
2010년 7월 28일
1
"Meus pêsames"
2010년 7월 28일
Hello i am Henrieta by name i saw your profile in this site and i was so intrestedi will like to have a good love relationship with you please write me back through my private e-mail address([email protected]) so that i can send you my pictures and tell you more about my self hoping to hear from you soon with love yours Henrieta Olá i am Henrieta pelo nome eu vi o seu perfil neste site e eu estava tão intrestedi vai gostar de ter um bom relação de amor com você, por favor escreva-me para trás através do meu e-mail privado ([email protected]) endereço para que eu possa lhe enviar as minhas fotos e dizer mais sobre a minha própria esperando ouvir de você em breve com amor sua Henrieta
2010년 8월 28일
They are all correct. there are several ways, even inside portugal there are differences, regional ones, but they are correct, hey, enjoy portuguese, our bond with india is very old and strong.
2010년 7월 30일
Exemplo Fiquei muito triste ao saber da morte de sua mãe. Se houver qualquer coisa que eu possa fazer para ajudar conte comigo.
2010년 7월 30일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Sunil
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 힌디어, 칸나다어, 말라얄람어, 포르투갈어, 러시아어
학습 언어
중국어(북경어), 칸나다어, 포르투갈어, 러시아어