[삭제됨]
「~として(は)/~としても/~としての」 は上手く使うのはできないので教えってください。
2007년 12월 17일 오후 10:47
답변 · 3
2
こんにちは、うまく説明できませんが、例文載せておきます。 「~として」 ①(~と思う) ②(~の立場、~資格) ③(例外の無いことを強調して) ①本を取ろうとして立ち上がる。 ②責任者として言った言葉。 ③誰一人として来なかった。 「~としては」 (~の場合には、~の立場では) 私としては賛成できません。 「~としても」 ①(~の場合でも、~の立場でも) ②(仮に~であっても) ①私としても君の意見に賛成できない。 (~としては、と似ていますが、こちらは誰かがその意見に賛成していないのを知って 又は聞いて 私も賛成できない という意味です。) ②アメリカに行ったとしても、英語が話せるようになるわけではない。 「~としての」 (~である立場の、~である資格の) 経営者としての責任を果たす。 親としての義務。 まだ、いくつか他の意味があると思いますが・・・ 今、思い浮かびませんので、また今度、記載しますね。 Hope it helped:D
2007년 12월 18일
I think として is same to "as"
2007년 12월 18일
please look at this site for some examples: www.jgram.org/pages/viewList.php?s=toshite&search.x=0&search.y=0 としても 彼はどんなに賢いとしても、怠け続けると就職に失敗してしまうよ。 としての 名刺+としても コーチとしても経験 としては 名刺+としては 先生としては若いです。
2007년 12월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!