[삭제됨]
Porquoi je dis "c'est ma soeur" et non "cett'est ma soeur"?
2010년 8월 20일 오전 9:12
답변 · 3
2
Because it is not important in this case in french language about who you are talking - about male or female..doesn't matter. That's why you have to say like it is male, like usual
2010년 8월 20일
1
"C'" means "this thing" or "this person" So, "C'est ma soeur" means "This person is my sister" "C'est ma maison" means "this thing is my house" "Cet" or "Cette" only means "This":
2010년 8월 20일
First, "cett" does not exist in french, that's not a word, no sense. C'est = It is, This is, That is So you can say : Cette fille est ma soeur or : C'est ma sœur . in english you use "this is", in french "c'est" Translation word to word in not always the good way, it's better to think in the language, and learn common expressions and ways to make sentences correctly in the language you learn.
2010년 8월 20일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!