Search from various 영어 teachers...
Rêveur
이런 활용들이 어떻게 달라요. "줬어요" "주었어요" TOPIK 시험과 제 책안에서 그런 활용을 많이 본 적이 있는데 잘 이해하지 않아요. 왜 그냥 '줬어요' 안 써요? 특별한 이유가 있어요? 그렇게 쓰면 뜻이 달라요? 감사합니다!
2010년 8월 23일 오후 5:57
답변 · 1
1
뜻은 똑같아요. 단지 "줬어요"는 "주었어요"의 줄임형이라고 보시면 돼요. 그냥 줬어요를 쓰셔도 되지만, 책에서는 다소 형식적인 주었어요가 사용되는 것이에요. 일상대화에서는 주로 줬어요가 쓰이고, 주었어요는 거의 쓰이지 않아요.
2010년 8월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!