[삭제됨]
¿Cómo se dice la frase inglesa "not only but also" en español? I know the words no, ni, tambien but I couldn't found a way to put together all of these. If I had any mistake in writing, I would appreciate any corrections. Thank you..
2010년 8월 27일 오후 12:00
답변 · 8
2
Hi there! Not only...but also = "no sólo...sino también" For example: "We visited not only Chicago but also New York" means "Nosotros no sólo visitamos Chicago sino también New York" in spanish. Regards:)
2010년 8월 27일
2
I would also say "no sólo...sino también". I would not say "no sólo...pero también" because negative constructions must take "sino" and not "pero".
2010년 8월 27일
1
i want to give you this example with this expression: yo quiero pagar "no solamente estas naranjas, sino tambien estos bananos"
2010년 8월 27일
Creo que se dice " no solo pero tambien"
2010년 8월 27일
thanks for your help. I understand it better now. Using this phrase in an example sentence made it easier to understand and saying why the other answer is wrong was also helpful.
2010년 8월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!