Search from various 영어 teachers...
Morpheus
German speakers: help needed!
Is it OK to say:
" Wollen Sie mit mir mitkommen?"
I heard that on an audio German course, but it seems to me that the verb "mitkommen" already has one "mit" in it, so the other one would be redundant. I expected it to be :
"Wollen Sie mit mir kommen?"
Any explanations? Maybe it's like "Would you like to come along with me?" instead of "Would you like to come with me?" ?
2010년 8월 31일 오후 8:20
답변 · 7
2
"Wollen Sie mit mir mitkommen?"
"Would you like to come with me?"
You see, the verb is "mitkommen"(come) not "kommen"(come).
And I guess You already know that "mit" has to get separated in your case.
But look at the sentence again: There is "mitkommen"(come) and "mit mir" (with me)
You see that there are two(!) "mit".
That is why "mit mir mitkommen" is correct.
You can also translate "Would you like to come with me?" by using "kommen" instead of "mitkommen"
Then it would be: "Wollen Sie mit mir kommen?"
That is why both sentences are grammatically correct.
2010년 9월 1일
1
Hello Morpheus,
You think too much, just trust your German audio course! :-)
"Wollen Sie mit mir mitkommen?" is perfect German. "Wollen Sie mit mir kommen?" is ok, too.
2010년 8월 31일
1
"Wollen Sie mit mir mitkommen?" ist schon ok. Man sagt auch:"Kommen Sie doch mit (mir)!"Mit mir kommen meint hier: mit mir gehen oder fahren."Wollen Sie mit mir kommen?" ist ebenfalls ok.
2010년 9월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Morpheus
언어 구사 능력
영어, 독일어, 스페인어
학습 언어
독일어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 11 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리