Search from various 영어 teachers...
Ding Hao
what's the meaning of 'making a meal out of it', 'chinppendale and the balsa wood', and 'a pop'?
1. what's the meaning of 'there is no point making a meal out of it, is there?'? I guess the word 'meal' here refers to 'small deal', but I'm not sure about that. the context is that the speaker has played his partner once again.
2. It's a hen night. Then the striper was phoning cancelled and a riot among the girls came up. So some other man acted as a striper and danced for those girls. But some girl reckoned it was disgusting. Then someone said: 'You've heard of the Chippendale. It's the balsa wood.' Then others laughed. What did those words imply?
3. if someone said:'pay 20 pence a pop', does 'a pop' here mean 'a time' or 'once'?
Thank you for your reply. I'd appreciate it.
2010년 9월 1일 오후 11:15
답변 · 3
3
make a meal (out) of something (British & Australian)
to spend more time or energy doing something than is necessary . eg:I only asked her to write a brief summary of the main points but she made a real meal out of it.
Chip·pen·dale adj.
Of or relating to an 18th-century English style of furniture characterized by flowing lines and often rococo ornamentation.
[After Thomas Chippendale.]
balsa wood is the wood that can be cut with sissors, very cheap and ordinary, so the comparison refers to the quality of the streapers.
a pop (Informal) = each
source: www.thefreedictionary.com
2010년 9월 1일
2
1. to make a bigger deal out of something than is necessary
2. The Chippendales are a male dance/stripper group who can be hired for hen parties and other events. Bolsa wood is a type of weak, flimsy wood. I do not really understand the reference to bolsa wood here without seeing the actual footage, but anyway I think you have transcribed it incorrectly.
3. a pop = a time
2010년 9월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Ding Hao
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 좋아요 · 1 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 좋아요 · 1 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
