Search from various 영어 teachers...
yanping
la risposta della frasi "in bocca lupo",può essere" grazie"?
2010년 9월 7일 오후 7:11
답변 · 13
1
Correzione: la risposta alla frase "in bocca al lupo" può essere "grazie"?
Soprattutto per chi è superstizioso è preferibile rispondere "crepi!" o "crepi il lupo", poi puoi anche aggiungere "grazie".
ciao
2010년 9월 8일
Nella mia esperienza la risposta meglia è "crepi!"
Nel questo senso la risposta significa ucciderlo. La frase "in bocca a lupo" significa il suo momento della verità e la risposta significa l'azione che tu devi fare.
2010년 9월 8일
io rispondo sempre "crepi!!!" e poi aggiungo anche "grazie".
ma se non dici "crepi" non ti porta fortuna!
2010년 9월 8일
In bocca al lupo è un augurio scherzoso di buona fortuna che si rivolge a chi sta per sottoporsi ad una prova difficile.
L'espressione ha un valore scaramantico: per scongiurare l'eventualità di un avvenimento indesiderato lo si esprime qui sotto forma di augurio. Andare nella bocca del lupo è infatti una palese metafora per cacciarsi nei guai.
Una consuetudine più recente del modo di dire in sé vuole che si risponda con «crepi il lupo» a chi formula l'augurio.
http://it.wikipedia.org/wiki/In_bocca_al_lupo
2010년 9월 8일
"In bocca al lupo" is an idiomatic way of saying 'good luck to you', and it
is used when somebody is undertaking something difficult, like
going alone on mountain climbing, or taking an examination;
it has an idiomatic answer: 'crepi il lupo', that is: let the wolf die;
'crepi il lupo, grazie' is also ok, but 'grazie' alone is not ok.
2010년 9월 10일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
yanping
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 이탈리아어
학습 언어
영어, 이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
