Search from various 영어 teachers...
Vittoria
"studiamo italiano" oppure "studiamo l'italiano"? "parliamo italiano" oppure "parliamo l'italiano"?
2010년 9월 15일 오후 8:51
답변 · 6
L'articolo determinativo maschile si può omettere ma SOLO PER LE LINGUE.
Studiare,imparare etc etc
Anche se l'uso dell'articolo è molto frequente .
Io parlo l'inglese. Io studio il greco.Io imparo il sumero.
2010년 10월 31일
Scrivere "italiano" (senza articolo determinativo) è un modo per riferirsi soprattutto ad una materia scolastica. Per esempio: "oggi a scuola studio italiano", simile a: "oggi a scuola studio matematica", mentre "sto studiando l'italiano" (con l'articolo determinativo), indica lo studio della lingua in sè.
2010년 9월 23일
Non vedo una grande differenza tra le due frasi.
Quello che posso dorti è che noi italiani siamo soliti ad utilizzare gli articoli molto più spesso rispetto, per esempio, agli inglesi. Considerato ciò, se dovessi scegliere tra le due quella che suona meglio, sceglierei indubbiamente "studiamo l'italiano".
2010년 9월 20일
grammaticalmente non so quale sia la differenza.
Secondo me "studiamo italiano!" è un'esortazione mentre "studiamo l'italiano" è un'affermazione.
2010년 9월 16일
Esempi, le forme con '*' sono da preferire, quelle con '?' sono valide,
quelle con '??' non sono accettabili; non ti so pero' spiegare il motivo!
* 1a: a scuola ho studiato italiano, francese e inglese;
? 1b: a scuola ho studiato l' italiano, il francese e l'inglese;
* 2a: parli bene il francese ?
* 2b: parli francese bene ?
? 2c: parli bene francese ?
* 2d: parli bene la lingua francese ?
* 4: penso in italiano
?? 4: penso italiano
2010년 9월 16일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Vittoria
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 이탈리아어, 러시아어
학습 언어
영어, 프랑스어, 이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 좋아요 · 7 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 좋아요 · 9 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 좋아요 · 2 댓글
다른 읽을거리