[삭제됨]
do these words have the same meaning ( teşekkürler , teşekkür and şükür ) ? what I mean is - what's the different between them ( teşekkürler , teşekkür and şükür ) ?
2010년 9월 27일 오후 6:02
답변 · 10
6
thanks (teşekkürler), thank (teşekkür), thank god ((Tanrıya) şükür) When you want to thank someone you can say Teşekkürler or Teşekkür ederim (Especially if the action you thank for only cares you) Çok şükür sağlıklıyım. (Thank god I am healthy) Şükürler olsun, nihayet eve geldik. (thanks God, we came home eventually)
2010년 9월 27일
2
"teşekkürler" is used alone, means "thanks". It is plural. "ler or lar" are plural endings. "teşekkür" isn't used alone, you can use it like this "teşekkür ederim". This means "thank you". "Teşekkür" is singular. "Şükür" isn't also used alone usually. You have to say "Allah'a şükür", use it with God. it means "thank God"
2010년 9월 28일
teşekkürler = thank you teşekkür edrim = thank you so much شكرا جزيلا Şükür = as Lapis said it use for thanks god = الشكر لله
2010년 9월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!