[삭제됨]
umarım iyi bir tatil geçirirsin or 'iyi tatiller ? which one is right ? I want to say ( Hope you have a great holiday ) .. should I say iyi bir tatil or just 'iyi tatiller ? or both of them are right ? Thanks in advance ..
2010년 9월 29일 오후 11:52
답변 · 3
2
İyi tatiller! Umarım tatilin iyi geçer. Umarım iyi bir tatil geçirirsin. All of them are same. You can say "İyi tatiller!" to a group of people and to just one person. And the other options are for telling to just one person. If you change the suffixes and say Umarım tatiliniz iyi geçer. Umarım iyi bir tatil geçirirsiniz. Then you can tell this a group of people (or a person who is not close to you). İyi tatiller is the most common option and you can say the others for expressing your good wishes for your close friends. And another option is "İyi tatiller dilerim!" this is a short way for telling "Umarım iyi bir tatil geçirirsin(iz)."
2010년 9월 30일
Thanks sis ..
2010년 10월 6일
All is right! Same meaning with different centences... You can use what you want... =)
2010년 10월 6일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!