Search from various 영어 teachers...
Pinko
Необходим перевод на английский. Строительная терминология В результате сравнения вариантов определена область эффективного применения антенных опор с пригруженными фундаментами и оптимальная их высота. Пригруженные фундаменты – фундаменты с дополнительными грузами, обеспечивающие несущую способность на отрыв.
2010년 10월 18일 오후 4:45
답변 · 4
2
Julia, Here is my understanding of the sentence. The result of a comparison of alternatives determines the range of effective use of antenna supports with weighted foundations and their optimum heights. Weighted foundation: foundations with additional weights to ensure bearing capacity against shearing.
2010년 10월 20일
1
Тут и по русски -то понять сразу сложновато.;) Я бы так перевёл.. As a result of the comparison of options has been defined an area of effective applications to the antenna's supports with upweighted foundations and theirs optimum heights. The upweighted foundations imply in their meanings the foundations with additional weights to provide a carrying capacity against the breakage by tension.
2010년 10월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!