klose
请问 中文 "明知山有虎,偏向虎山行"翻译成英语和德语怎么说?谢谢。
2010년 11월 14일 오전 8:14
답변 · 2
Take the bull by the horns
2011년 1월 6일
I think it means "although you know the tiger is in the hill,you still want to go there".You know the danger but you do not afraid it and face it.
2010년 11월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
klose
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 한국어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 한국어, 러시아어, 스페인어