Search from various 영어 teachers...
Renaissance Man
Is the pun "好酒不溅" instead of "好久不见" commonly used in China? Any examples of mandarin jokes, play on words?
2010년 11월 18일 오후 2:27
답변 · 10
2
i think 好久不见is " long time to see somebody"
and好酒不溅is "don't spill delicious liquor out"
2010년 11월 18일
I've heard of 好酒不见 in the daily life . but it's not commonly used.It often used when you are having a meal with someone whom you haven't seem for a long time. we use 好酒不见 to urge someone to drink.
2010년 11월 27일
真的不知道你说的什么意思
只是读音差不多
意思上相差万里
2010년 11월 21일
好久不见 use of for long time no see of the friend meet and greet, I guess it does not belong to humor
好酒不溅 Like a proverb,he wanted to tell you is that good wine please don't waste,to understand humor, because this is goodwill and explain, but also can not reach the "Chinese humor" degree.
2010년 11월 19일
oh, i guess you can be a senior in Chinese, i haven't seen the "好酒不溅",though i can understand the meaning, a lesson for me,,,haa
2010년 11월 19일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Renaissance Man
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 힌디어, 한국어
학습 언어
중국어(북경어), 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
