Search from various 영어 teachers...
irene
trouxemos-vos ou trouxemo-vos
como é que se diz em português: trouxemos-vos uns presentes, ou trouxemo-vos uns presentes Eu sei que com os verbos reflexos, na primeira pessoa do plural do presente do indicativo desaparece o "s" por
2010년 11월 20일 오후 12:02
답변 · 11
4
Trouxemo-vos.
2010년 11월 22일
3
"Trouxemo-vos uns presentes" é gramaticalmente mais correto. No entanto, seria muito formal usar essa linguagem. O mais natural, no dia a dia, pelos menos em boa parte do Brasil, é dizer "trouxemos uns presentes para vocês".
2010년 11월 20일
1
"Nós trouxemos uns presentes."Esta conjugação seria a correta.
Agora se você gostaria de saber a conjugação correta da palavra,ela seria:"Vós trouxestes."Vc pode ter uma noção melhor neste site:http://www.conjuga-me.net/verbo-trazer.
Boa sorte!
2010년 11월 20일
Eu sou falante nativo do português
E Eu não saberia responder sua pergunta.
aprender uma língua estrangeira com nativos
não quer dizer nada.
pq nativos falam a língua coloquial de rua.
o ideal é aprender com um professor.
2011년 9월 7일
A resposta escolhida por votação como melhor resposta recaiu numa resposta errada,pois não
é a resposta correta e não corresponde à questão levantada.Não se pediu a conjugação verbal
do presente do indicativo do verbo trazer na primeira pessoa do plural,que é: nós trouxemos. O
que se pretendia apenas saber era qual das duas expressões: "trouxemos-vos uns presentes"
ou "trouxemo-vos uns presentes" estava correta.É claro que não restam quaisquer dúvidas que
TROUXEMO-VOS UNS PRESENTES está corretissima. É pois desta forma que um português
se deve expressar quando se dirige a alguém (em particular) para lhe dar conta de que trouxe
um presente para lhe oferecer.Se esse alguém é só uma pessoa(trouxe-te),mas se são várias
(trouxemo-vos). TROUXEMOS UNS PRESENTES,dá conta,dum modo vago,que alguém trouxe
alguma coisa para oferecer,mas não esclarece(dum modo directo)a quem o vai fazer,ao passo
que (TROUXEMO-VOS) é uma forma reflexa, de alguém que se está a dirigir diretamente aos
que vão ser contemplados com essas prendas.FICA AQUI O REPARO PARA QUEM GOSTA
DE APRENDER O PORTUGUÊS FALADO DO MODO CORRETO.
2010년 12월 5일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
irene
언어 구사 능력
이탈리아어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
이탈리아어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
