Search from various 영어 teachers...
Danielle
도와줄래? 정말몰라요..ᅲᅲᅲ 전 사람들에게 얘기할때 가끔 이상한 단어를 말해요. 많은 애들이 "나가"와 "너가"와 "내는" 와 "네는"이라구 많이 말해요, 대신 "내가"와 "니가"와 "나는"과 "너는"이라구 해요. 이렇게 쓰는 속어에요? 또한..뭐에요?
2010년 11월 23일 오전 1:13
답변 · 5
They're all dialectal pronouns.
2010년 11월 26일
나가(not common) is a dialectal word for 내가, 니가 - 너가, 내는 - 나는, 네는(or 니는) - 너는. Even in local dialects, some grammar exists.
2010년 11월 26일
나가(not common) is a dialectal word for 내가, 니가 - 너가, 내는 - 나는, 네는(or 니는) - 너는. Even in local dialects, some grammar exists.
2010년 11월 26일
나가 도와줄께. X 내가 도와줄께. O 너가 그렇게 말했자나. O But it is little unnatural when we talk with someone. 니가 그렇게 말했자나. O "니가" is a sort of slang But it is more natural. 내는 널 사랑해. X 나는 널 사랑해. O 네는 정말 좋은 사람이야. X 너는 정말 좋은 사람이야. O That is standard language not slang exept "니가".
2010년 11월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!