Search from various 영어 teachers...
Cooper
你最喜欢说的俚语是什么?
而且是什么意思?
2011년 1월 9일 오후 11:44
답변 · 15
2
随便说几个东北俚语好了,东北话都比较有意思。
干啥:干什么。
卖呆儿:看热闹。
铁子:哥们或不正当男女关系。
马路牙子:路边
忽悠:丧失诚信,一味讨好某人的不着边际的话
撩(liāo)了:跑了
家巧:麻雀
其实我觉得俚语有时和方言差不多,但是还是有点区别,我也不知道这些算不算俚语,喜欢东北话可以继续学习,哈哈
2011년 1월 10일
1
杯具--同音of悲剧 如果你钱包丢了,就可以算作“杯具”
2011년 1월 12일
1
哥哥你就是个传说!(用于某个人做了件很傻/很聪敏/很奇怪/很独特的事情)
这是神马?。。(这是什么?)
那些都是浮云。。(浮云:虚无缥缈的,不重要的)
2011년 1월 10일
噶(ga1)发魇(yan4)的(很有趣)。
噶(ga1)弄不灵清的(迷糊,不知道怎么做)
小西斯or 小鬼(小孩的意思),豆儿蛮蛮老(说话或行为表现得老气横秋),过来,让偶拷记(让我打一下)。
2011년 1월 10일
First, it is the conjunction
second,it is mean,"not only ... but (also); and that;moreover,also."
2011년 1월 10일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



