Wilfried
「まだまだ先の事となってしまいます」と言う意味は何ですか? メールで「まだまだ先の事となってしまいます」と読みましたが、理解があんまりしりませんでした... 面倒は「先」と「となる」なのです。 返事は英語でもいいです。
2011년 1월 12일 오후 2:32
답변 · 3
1
It will be a matter of far future ,I'm afraid. まだまだ先の = 更に将来の (事)になる = (出来事 or 問題)である   
2011년 1월 12일
1
「先」は「未来」もしくは「将来」を意味しており、 この場合、「(何かが実現することは)遠い未来の話である。」 という意味になっていると思います。
2011년 1월 12일
There's still some way to go before you can get ahead. There's still some way to go before you get to the top.
2011년 1월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!