Search from various 영어 teachers...
Laís
「ごきげんよー」ってどう使えますか? 返事の場合だけですか?それとも他の使い方がありますか?
2011년 2월 1일 오전 3:23
답변 · 3
3
ごきげんよー = ごきげんよう(ご機嫌よう) =ご機嫌よくお過ごし下さい。 This word is an abbreviation of "ご機嫌よくお過ごし下さい". It means, "Please spend some time in a good condition," or "Please sepnd some time in a good mood". Since it has been saying "お過ごし下さい(please spend some time)", it sounds more like saying "good bye/have a nice day;" but, this expression could be used as saying both "hello" and "bye". If my recognition is correct, this expression was originally used by only those very royal people such as Japanese King and it's relatives; however, now days, it became so popular that anyone could use it. Thus, you could use it instead of saying "hello" or "bye" in a daily conversation.
2011년 2월 1일
2
This is "Good day/ Take care" in the Kansai dialect, I believe. For other sentences using ご機嫌 (ごきげん) try this website... http://eow.alc.co.jp/%E3%81%94%E6%A9%9F%E5%AB%8C/UTF-8/?ref=sa
2011년 2월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!