영어 강사 찾기
Ana_hache
Hva er forsjkellen mellom "Ja" og "Jo" ?
2011년 2월 8일 오후 3:19
답변 · 4
Det er et godt spørsmål. Jeg kan gi deg noen eksempler først, så ser vi om det er mulig å trekke noen generelle konklusjoner etterpå.
Since you´re on an elementary level, I think I´ll explain this in English, as it might get a bit advanced.
Good question. I´ll give you some examples first, and then we can construct some general guidelines for when to use "Ja", and when to use "Jo".
"Liker du kaffe?" ("Do you like coffee?")
- JA, det gjør jeg. ("Yes I do")
In this example "Ja" will always be correct.
"Liker du ikke kaffe?" ("Don´t you like coffee")
- JO, jeg synes det er kjempegodt. ("Yes, I like it very much")
or
- JO, men ikke så veldig. ("Yes, but not that much")
In this example, "Jo" will always be correct for both of the given answers.
This way of asking questions, with a negative, is very common in Norwegian, and when someone imposes a negative statement with a question, you disagree with "Jo".
There is no equivalent for "No". The opposite answer of "Ja/Jo" will always be "Nei".
Rule:
Positive question - agree with "JA", disagree with "NEI"
Negative question - agree with "NEI", disagree with "JO"
"JODA"/"JO, DA"
You should note that in colloquial norwegian, "JODA" is often used instead of "JO". It basically has the same meaning, but possibly a bit less enthusiastic. "Joda, jeg liker kaffe, men synes ikke det er kjempegodt" ("Yes I like coffee, but I don´t love it")
2011년 2월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Ana_hache
언어 구사 능력
중국어(북경어), 네덜란드어, 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 네덜란드어, 프랑스어, 독일어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
44 좋아요 · 11 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리