Search from various 영어 teachers...
Ana_hache
Hva er forsjkellen mellom "Ja" og "Jo" ?
2011년 2월 8일 오후 3:19
답변 · 4
Det er et godt spørsmål. Jeg kan gi deg noen eksempler først, så ser vi om det er mulig å trekke noen generelle konklusjoner etterpå.
Since you´re on an elementary level, I think I´ll explain this in English, as it might get a bit advanced.
Good question. I´ll give you some examples first, and then we can construct some general guidelines for when to use "Ja", and when to use "Jo".
"Liker du kaffe?" ("Do you like coffee?")
- JA, det gjør jeg. ("Yes I do")
In this example "Ja" will always be correct.
"Liker du ikke kaffe?" ("Don´t you like coffee")
- JO, jeg synes det er kjempegodt. ("Yes, I like it very much")
or
- JO, men ikke så veldig. ("Yes, but not that much")
In this example, "Jo" will always be correct for both of the given answers.
This way of asking questions, with a negative, is very common in Norwegian, and when someone imposes a negative statement with a question, you disagree with "Jo".
There is no equivalent for "No". The opposite answer of "Ja/Jo" will always be "Nei".
Rule:
Positive question - agree with "JA", disagree with "NEI"
Negative question - agree with "NEI", disagree with "JO"
"JODA"/"JO, DA"
You should note that in colloquial norwegian, "JODA" is often used instead of "JO". It basically has the same meaning, but possibly a bit less enthusiastic. "Joda, jeg liker kaffe, men synes ikke det er kjempegodt" ("Yes I like coffee, but I don´t love it")
2011년 2월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Ana_hache
언어 구사 능력
중국어(북경어), 네덜란드어, 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 네덜란드어, 프랑스어, 독일어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
35 좋아요 · 18 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
52 좋아요 · 27 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
43 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리