ランゲージマン
What is the difference between sonna ni and sonna ...i am a little confused
2011년 2월 10일 오전 10:24
답변 · 8
2
Sonnani also modifies an adjective. "Watashi wa sonnani kawaikuarimasen." I'm not that cute.
2011년 2월 10일
2
there are two different meanings for そんな (sonna) 1: that kind of; such a ex: そんな情けない息子は認めない!(sonna nasakenai musuko ha mitomenai!) "I don't accept such an/that kind of abject son!" 2: oh no!; what a pity! ex:  “父さんに亡くなられましたんですって?そんな。。。”(Tousan ni naku nararemashitan desutte? Sonna!) I was told/ So you are telling me that your father has died. What a pity!/ Oh no!/ How could it happen? そんなに (sonna ni) means "so much", "as much as you say" ex: わたしはそんなにつよくありません。 (Watashi ha sonna ni tsuyokuarimasen.) (I'm not that strong.) There are also Konna and Konna ni. Both mean the same as sonna and sonna ni, but with the difference of space of "here" or "near me" that kono expresses (that`s where konna and konna ni comes from) and "there" or "near you" that sono expresses (that's where sonna sonna ni comes from) hope I helped out (sorry for the last part seems to be a lot confussing, feel free to ask me any doubts about my answer)
2011년 2월 11일
1
You can find the answer at http://www.italki.com/answers/question/90271.htm . See the best answer.
2011년 2월 10일
1. sonna Modifies a noun. This kind of thing. 2. sonna ni Modifies a verb. I did it this (kind of) way.
2011년 2월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
ランゲージマン
언어 구사 능력
중국어(북경어), 네덜란드어, 영어, 필리핀어(타갈로그어), 일본어, 기타
학습 언어
중국어(북경어), 네덜란드어, 필리핀어(타갈로그어), 일본어