영어 강사 찾기
[삭제됨]
Can someone explain زعلان and ازعل preferably by using in a sentence.
2011년 2월 28일 오전 4:31
답변 · 4
"زعلان" and "أزعل" are colloquial Arabic words that are are not usually uses in standard Arabic...
However "زعلان" means "sad" or "unhappy" and is an adjective
"ازعل" is a verb that means getting unhappy or feeling sad and it's only used when referring to yourself.
2011년 2월 28일
its egyptian not formal arabic
زعلان adjective means"sad"or u can use sorry but not always
ازعل
its verb but "command verb" mean "be sad"
انا زعلان لان فاشل
Im sad because I'm failure
2011년 3월 1일
ازعل يا بني آدم
be sad o human being
شايفك زعلان
I saw you looks sad
P.S:
nancy agram dailect
2011년 2월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!