Search from various 영어 teachers...
lynthebest
”嫌なわけ?” この”わけ”はど言う意味ですか?
2011년 2월 28일 오후 2:21
답변 · 8
1
> ”嫌なわけ?” この”わけ”はど言う意味ですか?
"嫌なわけ?" は "嫌な理由があるのですか?" の短縮形だと思います。
かなり感情的な表現です。
日本のドラマやアニメなどで女性が使う表現です。
2011년 2월 28일
一般,わけ的意思是理由,意义。我们写 「厭な訳」
言い訳:いいわけ 辩解
どんな訳ですか?:有什么理由?
訳がわからない:没有道理,不知道什么理由
2011년 2월 28일
文法的には説明できないけど
「嫌なの?」「嫌なんですか?」
と同じように使われます。
2011년 2월 28일
嫌なわけ=嫌な理由 という意味です。
2011년 2월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
lynthebest
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(기타), 영어, 일본어
학습 언어
영어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 좋아요 · 6 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 좋아요 · 1 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 좋아요 · 1 댓글
다른 읽을거리
