Search from various 영어 teachers...
lynthebest
”嫌なわけ?” この”わけ”はど言う意味ですか?
2011년 2월 28일 오후 2:21
답변 · 8
1
> ”嫌なわけ?” この”わけ”はど言う意味ですか? "嫌なわけ?" は "嫌な理由があるのですか?" の短縮形だと思います。 かなり感情的な表現です。 日本のドラマやアニメなどで女性が使う表現です。
2011년 2월 28일
一般,わけ的意思是理由,意义。我们写 「厭な訳」 言い訳:いいわけ 辩解  どんな訳ですか?:有什么理由? 訳がわからない:没有道理,不知道什么理由
2011년 2월 28일
文法的には説明できないけど 「嫌なの?」「嫌なんですか?」 と同じように使われます。
2011년 2월 28일
嫌なわけ=嫌な理由 という意味です。
2011년 2월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!