강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Wilfried
「継父」と「義父」の間違いは何ですか?教えてくださってください。
2011년 3월 13일 오후 12:05
2
0
답변 · 2
1
継父 はお母さんの再婚相手です。 stepfather 義父 は血のつながりのない父親のことです。stepfather, father-in-law だから義父はどっちの場合にも使えます
2011년 3월 13일
0
1
0
継父:けいふ 汉语一样。如果你的爸爸妈妈离婚的以后,妈妈再婚的话,她的老公是你的继父。 義父:ぎふ 含继父,养父,干爹,岳父。不是真的父亲的总称。 一般,口语都用一样的おとうさん。 我的汉语不好。喝酒了。可以理解了吗? 呱呱呱。。。
2011년 3월 13일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Wilfried
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 일본어
학습 언어
중국어(북경어), 일본어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
2 좋아요 · 2 댓글
Understanding Business Jargon and Idioms
작성자:
0 좋아요 · 0 댓글
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
작성자:
15 좋아요 · 9 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.