강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
행복이
修改病句2 :我修改的内容对吗? 要想在国际上有发言权,首先必须先把自己国内的事情努力搞好,那么一切都没有意义 ---》 要想在国际上有发言权,首先必须先把自己国内的事情努力搞好,否则一切都没有意义 我修改的内容对吗?(或许搞好的前边写的“努力”也要删掉吗?)有人说把努力删掉,有人不要删。。T.T 要不要删掉。。谁请告诉我~~~
2011년 3월 21일 오후 4:29
9
0
답변 · 9
1
删和不删都一样 只不过“努力”是修饰“搞好”的 是它的定语 加上“努力”二字只是加强了语气 语气更强烈 更好些 希望我的回答对你有帮助^-^
2011년 3월 23일
1
1
1
你修改的很对啊!“努力”删或不删对句子的意思和语法都没有影响!
2011년 3월 23일
1
1
1
应该是:要想在国际上有发言权,首先必须努力把自己国内的事情搞好,否则一切都没有意义。
2011년 3월 22일
1
1
0
""欲爭取國際發言權, 必先安邦定國, 否則俱無意義."" 國際 已有"國與國之間"的意義 "上"為贅字 在國際上有發言權 簡化為名詞短語 國際發言權 (試以此作關鍵字搜尋) 安邦定國 治理國家使穩固安定 俱無意義 俱 全皆都之意
2011년 3월 22일
0
0
0
xiexie ~~~
2011년 3월 22일
0
0
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
행복이
언어 구사 능력
중국어(북경어), 한국어
학습 언어
중국어(북경어)
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
3 좋아요 · 2 댓글
Understanding Business Jargon and Idioms
작성자:
0 좋아요 · 0 댓글
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
작성자:
15 좋아요 · 9 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.