Search from various 영어 teachers...
Hsu Nadezhda
про не хорошое пение
Как я описываю что человек поёт плохо.
Совсем не в тоне.(по-китайски走音)
И голосы разошлись.(по-китайски破音)
↑ну...не хорошо знаю как описать про эти ситуации!!Хаха мне понятно!! : )
Но "Они поют, кто в лес, кто по дрова."странное!!
Какая ассоциация с этим прежлодением!!?
Про не получается??
2011년 3월 27일 오후 1:47
답변 · 9
3
Человек фальшивит, не попадает в ноты. Хор поет вразнобой.
2011년 3월 28일
2
>> И голосА разошлись
Можно сказать: Этот человек (ужасно) фальшивит. (фальшивить - не попадать в нужный тон)
Есть поговорка "Медведь на ухо наступил" (= у человека нет музыкального слуха)
Когда несколько человек поют фальшиво и хора не получается, можно сказать "Они поют, кто в лес, кто по дрова" или, более формально и высоким стилем, "Они поют нестройно".
2011년 3월 27일
1
Если поет один человек, то он фальшивит.
Если несколько человек поют и не попадают в тон друг другу, то они поют не в унисон. Петь в унисон, значит попадать в тон друг к другу.
2011년 3월 30일
1
Ну так как я не разбираюсь в пении я бы просто сказал что он "фигово поет"(первое разговорное) = "плохо поет"
2011년 3월 28일
1
Ещё можно сказать "не попадают в ноты", "не попадают в тональность", об отдельных людях - "нет голоса", "нет слуха".
2011년 3월 27일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Hsu Nadezhda
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 러시아어
학습 언어
영어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
31 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
