"Gente fina" only. It is a substandard form to say "nice person". It should only be used in the oral form, not in the written one, because this is too informal. Fina comes from the French "finesse".
2011년 3월 29일
4
1
1
"Gente fina" is how we define a nice person who is kind and simple and also humble. It a conception used almost part of time when we speak or talk. Ela/ ele é gente fina = she/he is a nice (sweet) person. You can use it to describe family members, friends or people who you just meet sporadically
2011년 3월 29일
1
1
1
Gente fina means good people, boa gente, uma pessoa boa. Usa-se, em geral, sem o artigo "a".
Exemplo: Maria é gente fina.
2011년 3월 29일
1
1
1
"Qual" not Cual.
"Gente fina" without the artickel. Means good person, nice friend.
2011년 3월 30일
0
1
0
"Gente fina" is a person who is kind and treat you well.