rikulc
「葛饰の叔母さんちから……」の「ち」はどういう意味ですか? 映画の<秒速五センチメートル>に、「葛饰の叔母さんちから 通いたいって言ったんだけど、もっと大きくなってからじゃないとダメだって」というセンテンスを聞きました。その「ち」はどういう意味ですか? どうもありがとうございます。
2011년 3월 29일 오후 1:44
답변 · 2
2
「叔母さんのうち(家)」の「の」と「う」が省略されただけなので ここでの意味は「うち(家)」です。
2011년 3월 29일
家という意味です。informal な言い方です。
2011년 3월 29일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!