kyky
"ở nơi xứ lạ quê người"có nghĩa là gì? trong câu này"ở nơi xứ lạ quê người,em là nguồn hy vọng cuối cùng của người đấy"thư này là chị giử cho em gái,chị xa cha mẹ chị nhờ em gái thay chị mà săn sóc cha mẹ.trong câu này "ở nơi xứ lạ quê người,em là nguồn hy vọng cuối cùng của người đấy Em cũng là nguồn hy vọng của chị:em hãy thương người chị vô phước này mà phụng dưỡng cha mẹ "
2011년 4월 6일 오후 1:32
답변 · 6
"ở nơi xứ lạ quê người" this is a phrase normally use in poem xứ lạ = unfamiliar place quê người = hometown of others
2011년 4월 7일
"lạ" = "xa lạ" = 别 "xứ" ="phương" = 方 "xứ lạ" = 别方 "quê"= 乡 "người" here means "bie ren" "quê người" = "quê của người khác" = bie ren de xiang = nơi xa lạ
2011년 4월 7일
"ở nơi xứ lạ quê người" means living in a foreign country, not your country where you were born and raised :) "em là nguồn hy vọng cuối cùng của người đấy" means you're a last hope for that person All sentence means You're a last hope for that person in foreign country
2011년 4월 6일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!