강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Vitor
「すいません。興味がないんですけど・・・」 訪問販売員が家に商品を売りに来たら、どうすれば断るんですか? 「すいません。興味がないんですけど」って失礼すぎるですか?
2011년 4월 13일 오전 9:25
4
0
답변 · 4
1
「すみません。 興味がありません。」と言っても、失礼ではありません。 私は、{すみません、間に合っています。」とか、「すみません、余裕がありませんので。」などと言って、お断りしています。
2011년 4월 13일
0
1
0
失礼ではないですが、「すいません。興味がないんですけど」よりも、 「結構(けっこう)です。」 が良いと思います。 「~ですけど・・・」という言いかたは、そのあとに相手に何かを求める言い方なので、帰ってほしいのであれば、「結構です。」とはっきり言いきったほうがよいと思いますよ!
2011년 4월 16일
0
0
0
お店にこちらから見てまわるのではなく、 頼んでもいないのに訪問して販売してくるのだから、 断り方ははっきりいってもいいと思います。 わたしは「すいません結構です。」といって早く切り上げます。
2011년 4월 15일
0
0
0
全然失礼じゃないですよ。 もしかしたら、そう言っても「じゃあ、興味をもっていただけるようにご説明しますね」なんて言われるかもしれません。 訪問販売などの場合、はっきりきっぱりと断ったほうがいいです。
2011년 4월 13일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Vitor
언어 구사 능력
영어, 일본어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
영어, 일본어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
작성자:
31 좋아요 · 12 댓글
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
작성자:
17 좋아요 · 7 댓글
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
작성자:
47 좋아요 · 22 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.