Search from various 영어 teachers...
Vitor
「負う」「担う」「担ぐ」の使い分けを教えてください
そして、どちらが多く使われていますか?
2011년 4월 16일 오전 9:04
답변 · 2
1
「負う」=be charged with
「担う」=shoulder
「担ぐ」=carry
例.1 「責任(せきにん・responsibility)を負う」
例.2 「次世代(じせだい・next generation)を担う」
どちらが多く使われるということはありません。その時その時で使い分けます。
2011년 4월 16일
負う = owe, be charged with
担う = take on, carry on one's shoulder
担ぐ =take a person in , carry on one's shoulder
2011년 4월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Vitor
언어 구사 능력
영어, 일본어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
영어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 좋아요 · 3 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
