영어 강사 찾기
chloe
았/었/였 자 vs 았/었/였 도
아무리 노력했자 한국어 하나 도 진보하지 않아
이 문장가 맞아요?
그리고 "았/었/였 자" 하고 "았/었/였 도" 뜻이 비슷해요? 어떻게 구별해요?
아무리 얘기 했도 그아이는 안들어요 vs 아무리 얘기 했자 그아이는 안들어요
2011년 4월 19일 오전 4:42
답변 · 4
아무리 노력했자 한국어 하나 도 진보하지 않아
이 문장가 맞아요?
Pascal,
- 아뇨, "아무리 노력해(봐)도 한국어가 하나도 늘지 않아(요)" 가 더 자연스러워요^^
그리고 "았/었/였 자" 하고 "았/었/였 도" 뜻이 비슷해요? 어떻게 구별해요?
아무리 얘기 했도 그아이는 안들어요 vs 아무리 얘기 했자 그아이는 안들어요
Pascal,
- "아무리 얘기해도 그 아이는 말을 잘 안들어요" 가 가장 잘 어울려요.^^
(위의 두 문장은 자연스럽지 않아요.)
- "아무리 얘기해봤자, 소용없어요"
"~ 해봤자 소용없어요" 이런식으로 많이 사용되요.^^
^_______^
2011년 4월 19일
둘 다 비슷한 의미로 많이 쓰이고 서로 대체해서 쓸 수 있는 것 같네요.
2011년 4월 27일
아도4
[어미] 가정이나 양보의 뜻을 나타내는 연결 어미.
았자
[어미] ‘앞말이 나타내는 행동이나 상태가 이루어지더라도’의 뜻을 나타내는 어미. 대체로 뒤에는 부정적인 내용이 이어진다.
노력해봤자/봐도 -> 보+았자, 보+아도
2011년 4월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
chloe
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 한국어
학습 언어
영어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
43 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리