Search from various 영어 teachers...
August Nguyen
请问竟然和居然有什么区别?
2020년 10월 20일 오전 9:23
답변 · 7
1
hi,很乐意帮你解答。
这两个词语其实语意相近,可以替换着用,有一点要注意的是,竟然所反映的(吃惊,意外的感情反映)比居然强烈,更为激动的情景中用竟然。
2020년 10월 20일
Hi August, I'm Grace. I'm from China. Now I'm looking for a language partner(English-Mandarin). If you are interested, please contact me.
2020년 10월 27일
我同意J的观点,“竟然”比“居然”语气更强烈,大部分时候可以混着用。
2020년 10월 20일
居然不是太出乎意料
竟然是出乎意料的
听懂掌声
2020년 10월 20일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
August Nguyen
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어, 일본어(오키나와어), 베트남어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 좋아요 · 3 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
