Search from various 영어 teachers...
Follow your HEART
1. [I had a friend who was a teacher in a private institute from the USA.] Can I change this sentence into [I had a friend from the USA who was a teacher in a private institute.]? Is it totally wrong? 2. Korean foods are mostly spicy and they can be distingushed by the degree of spicy. Is [foodS] correct? Should it be [food]? Thanks a lot in advance!!!!! Have a great weekend!!!!!
2024년 6월 16일 오전 5:06
답변 · 2
1. Yes, you can change the sentence from the first one to the second one: - "I had a friend who was a teacher in a private institute from the USA" - "I had a friend from the USA who was a teacher in a private institute." Both versions are grammatically correct and convey the same meaning. The second version simply places more emphasis on the friend being from the USA. 2. "Korean foods" is correct. When referring to types or varieties of food in general, we use the plural form. Therefore, saying "Korean foods" is appropriate because it indicates different dishes or types of food that are Korean and can vary in spiciness. So, your corrected sentence would be: "Korean foods are mostly spicy and they can be distinguished by the degree of spiciness." Not related but related, I love Kim chi!
2024년 6월 17일
Both sentences are correct, however they have slightly different meanings. When you say “I have a friend from the USA…” you are specifically giving information about your friend’s place of origin. In this scenario the private institution may or may not be in the USA. When you say “at a private institution in the USA” you are specifically giving information about the location where your friend teaches. Your friend may or may not be from the USA. Regarding your other question, you would need to change “spicy” to “spiciness”, because you need a noun rather than an adjective in that context.
2024년 6월 16일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!