Lyndo Poligloto
커뮤니티 튜터
Another chicken idiom! 1) what idiom is the picture referring to? 2) what does it mean? 3) use it in a sentence... Non-natives only!
2021년 2월 2일 오전 6:39
답변 · 19
3
I'm native and I don't get it? Following for y'all's guesses.
2021년 2월 2일
2
Birds of a feather flock together. It means people with same interest will be found together. Ex- He must be with his friends. You know ' birds of a feather flock together'. Am I right?
2021년 2월 2일
1
A new try: “Hen Party” This means a party for women. “I’m sorry boy, but you cannot come into the bar. Only “hens” are allowed at the hen party.
2021년 2월 2일
1
“A home birds” That’s means somebody who prefers to spend his social and free time at home, or prefers the comforts of one’s home. Let’s say: I love stayed in home at the weekend, cooking and gardening. I’m a home bird really.
2021년 2월 2일
1
Get your ducks (chickens) in a row? Get prepared...
2021년 2월 2일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Lyndo Poligloto
언어 구사 능력
아프리카어, 중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 기타, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
아프리카어, 중국어(북경어), 프랑스어, 독일어, 기타, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어