Роман Руфов
Hi, folks, Recently, I had a class with my English teacher and we were using GPT to create Russian sentences and translate them into English... So, one of them was as follows: Если бы Гэндальф мог лучше объяснить свои планы, Фродо не стал бы сомневаться. Can anybody help me to find the best way to translate this correctly and in the native way? I'm very curious about the best way to do it. Tnx in advance
2024년 2월 12일 오후 2:04
답변 · 3
А у дяди Толкиена в ориганале как? I'd say If Gandolf had explained his plan better, Frodo wouldn't doubt.
2024년 2월 14일
Hey, chatgpt is very helpful for learners, I think we can help each other, I like to know about different countries and I can tell you about my country
2024년 2월 12일
If Gandolf had better explained his plan, then Frodo would not have questioned it. If Gandolf had better explained his plan, then Frodo would not have doubted it. Frodo doubted/questioned the plan because Gandolf did not explain it well. I believe all of the above are reasonable translations. The last one gets rid of the if/then aspect and is more declarative.
2024년 2월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!