Search from various angielski teachers...
Javier Rosas
Profesjonalny nauczycielEn español, “como” puede funcionar como pronombre relativo cuando introduce una oración subordinada que explica la manera en que ocurre algo.
En estos casos, “como” sustituye a una forma de expresar modo, por ejemplo: de la manera en que, del modo en que, tal y como, igual que.
👉 Ejemplo:
Hizo el trabajo como le indiqué.
→ Significa: Hizo el trabajo de la manera en que le indiqué.
Aquí, “como” conecta dos ideas y sustituye la expresión “de la manera en que”.
¿Cuál de las siguientes oraciones usa “como” correctamente como pronombre relativo que expresa modo?
No sabía como llegar y preguntó por el camino
Lo hizo como le habían explicado en el taller.
¿Cómo te llamas?
No entiendo cómo funciona esto.
zadano pytania 3
28 lis 2025 18:15
Javier Rosas
Znajomość języków
angielski, inny, hiszpański
Język do nauczenia się
inny
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Supply Chain and Logistics Vocabulary in English
3 głosy poparcia · 1 Komentarze

The Language of Gratitude: How to Say “Thank You” in English
5 głosy poparcia · 4 Komentarze

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
37 głosy poparcia · 20 Komentarze
Więcej artykułów