Search from various angielski teachers...
Mojave
use of 의 to indicate highest of something I have always thought 의 is a possessive article. 선생님의 차 = the teacher’s car But I saw in another question here it was being used as a way to indicate highest of something. 그는 그 팀에서 최고의 선수입니다. = He is the best player in the team. Is this still just "possessive" in disquise? The "highest's player". (I know that isn't correct English)
23 maj 2013 06:28
Odpowiedzi · 5
2
It's similar to "of" ... The car of the teacher. The highest of the players
23 maja 2013
그는 그 팀에서 최고의 선수입니다. = He is the best player in the team. Good! and you can say "그는 그 팀에서 최고로 잘 하는/뛰는 선수입니다." or "그 팀에서 그가 가장 훌륭한 /뛰어난 선수입니다." 최고[最高, 가장 최(最), 높을 고(高)] means "가장 높다." you should distinguish among 최고[最古, 가장 최(最), 옛 고(古), 가장 오래되다) and 최고(最高), and etc. 최상(最上)/최고(最高)의 선수, 가장 잘 하는 선수. 최하(最下)/최저(最低)의 선수, 가장 잘 못하는 선수. When I have watched the old movie "Man In Black 1", I heard this say , "We are the best of the best of the best, Sir!". That was very hilarious! 우리는 최고의 최고의 최고입니다. or 우리는 최고 중의 최고 중의 최고입니다. In above case, "의" is used to show who something or someone belongs to or has a connection with, or what group one or more things or people belong to. In English "of" has a lot of meanings, in the same way as that, "의" has a lot of meanings as well in Korean.
23 maja 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!