Search from various angielski teachers...
Francesco
「友達」と「友人」
今日は!
「友達」と「友人」の意味は違いますか?
(たぶん、正しい言葉は「意味合い」でしょうか?イタリア語で、「sfumatura di significato」です。。。)
他の言葉がありますか?
ありがとう。
ふらんつ
23 maj 2013 12:58
Odpowiedzi · 2
3
They are almost identical in meaning but 友達 is an extremely common word that can sometimes sound a little casual while 友人 is rather formal and used only in formal conversations and writing. So they are actually very different in register.
24 maja 2013
1
In the meaning of kanji, "達" is plural and "人" is single, but there is no different between "友達" and "友人" after all.
eg: 彼は私の友達です。
彼は私の友人です。
You can say both with the same meaning.
23 maja 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Francesco
Znajomość języków
angielski, włoski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
