Miki
Prosím,můžete mi vysvětlit o rozdílech. Stěhovat stůl do obýváku. Stěhovat si křeslo do pokoje. Nerozumím “si” S pozdravem Miki
Feb 28, 2021 12:49 PM
Corrections · 10
Prosím, můžete mi vysvětlit rozdíl. Stěhovat stůl do obýváku. Stěhovat si křeslo do pokoje. Nerozumím “si” S pozdravem Miki
"si" je zvratné zájmeno 😂 Nevím jak to vysvětlit jednoduše, ale zkusím. Pokud řekneš "Stěhuji křeslo ..." Znamená to, že nějaké křeslo přesunuješ z jednoho místa na druhé. Pokud řekneš "Stěhuji si křeslo" Znamená to, že stěhuješ křeslo, na kterém budeš sedět. Doufám, že jsem tě moc nepopletl 🙂
Feb 28, 2021 3:11 PM
Prosím,můžete mi vysvětlit o rozdílech. Stěhovat stůl do obýváku. Stěhovat si křeslo do pokoje. Nerozumím “si” S pozdravem Miki
"Si" znamená, že činnost provádíš kvůli sobě, pro sebe, nebo sama sobě. Např. Myji si vlasy. X Miji vlasy svému synovi.
Feb 28, 2021 10:31 PM
the difference is reflexive and not reflexive. Actually in the example that you provide there is no big difference. If you do something for yourself is reflexive: Stehuju si if you do something for somebody else is not reflexive: stehuju I wash myself: myju se ( I do something to myself in general, without mentioning specific noun) i wash my teeth: myju si zuby (I specified the noun) I wash a car: myju auto (general, not reflexive usage)
Mar 1, 2021 4:37 AM
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!
Miki
Language Skills
Czech, Japanese
Learning Language
Czech