Bin
Community Tutor
Jour 53/100 Un de mes élèves américains, qui aime bien lire, a un groupe de lecture de trois personnes : sa femme, son meilleur ami et lui-même. Et ils le profitent bien d’apprendre les langues. Ces derniers jours, il lit la version chinoise du livre choisi par son meilleur ami, alors que sa femme qui apprend l’espagnol lit la version espagnole. Tous les trois lisent le même chapitre dans des langues différentes chaque semaine et chaque dimanche, ils discutent un peu. Il m'a dit que la prochaine fois, il choisirait un livre avec une traduction russe parce que son meilleur ami étudiait le russe. Cela m’a bien impressionnée. Que cette façon d’améliorer son chinois est géniale ! Pouvez-vous corriger mes erreurs, s'il vous plaît ? Merci beaucoup d'avance ! :)
Feb 6, 2022 2:06 PM
Corrections · 4
Jour 53/100 Un de mes élèves américains, qui aime bien lire, a un groupe de lecture de trois personnes : sa femme, son meilleur ami et lui-même. Et ils en profitent pour apprendre les langues. Actuellement / en ce moment, il lit la version chinoise du livre choisi par son meilleur ami, tandis que sa femme qui apprend l’espagnol en lit la version espagnole. Chaque semaine, tous les trois lisent le même chapitre dans des langues différentes et chaque dimanche, ils en discutent un peu. Il m'a dit que la prochaine fois, il choisirait un livre avec une traduction russe, parce que son meilleur ami étudie le russe (vérité générale). Cela m’a fortement impressionnée. Quelle façon géniale d’améliorer son chinois ! Pouvez-vous corriger mes erreurs, s'il vous plaît ? Merci beaucoup d'avance ! :)
Chère Bin, voici une variante de la correction d'Hélène. La lecture de groupe à haute voix : quelle méthode fantastique d'apprentissage des langues ! Le rêve :)
Feb 7, 2022 1:56 PM
Jour 53/100 Un de mes élèves américains, qui aime bien lire, a un groupe de lecture de trois personnes : sa femme, son meilleur ami et lui-même. Et ils en profitent bien pour apprendre les langues. En ce moment, il lit la version chinoise du livre choisi par son meilleur ami, tandis que sa femme qui apprend l’espagnol en lit la version espagnole. Tous les trois lisent le même chapitre dans des langues différentes chaque semaine et chaque dimanche, ils en discutent un peu. Il m'a dit que la prochaine fois, il choisirait un livre avec une traduction russe parce que son meilleur ami étudiait le russe. Cela m’a bien impressionnée. N'est-ce pas une façon géniale d’améliorer son chinois ? Pouvez-vous corriger mes erreurs, s'il vous plaît ? Merci beaucoup d'avance ! :)
Bonjour Bin ! "alors" et "tandis" sont plus ou moins synonymes, mais "alors que" a une plus forte nuance de contraste (comme si la femme lisait un autre livre). Mais c'est assez subjectif... Ce n'est peut-être qu'un sentiment personnel. J'ai complètement changé la dernière phrase parce qu'elle n'avait pas une tournure très naturelle (même si elle est grammaticalement correcte). J'espère que ce que j'écris n'est pas trop confus...
Feb 6, 2022 3:50 PM
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!