Aqui na Rússia acho que ninguém deve entrar nas casas de sapato / com sapato, porque aqui achamos que entrar nas casas de sapato / com sapato, que estão seguramente sujos depois da rua, é uma maneira muito ruim / é falta de educação / são maus modos.
* em + as = nas casas - específico, nas casas da Rússia;
* "em casa" sounds like it's the speaker's own house;
* it's correct to put "sapatos" in plural, but it sounds more natural if you don't;
* de sapato(s) / com sapato(s) instead of "em sapatos";
ex.: Entrei em casa de casaco / Fui à praia de chinelos / Fiz natação de touca / Saí do banho de roupão.
Sorry for the poor explanation, I hope you can get it. More than the correct grammar, I tried to tell you what sounds more natural in Brazilian Portuguese, okay?